Prima di tutto una lingua pensiero e per noi è l’Italiano, poi
possiamo studiare l’inglese, il cinese e quanto altro vogliamo; ma se non abbiamo la padronanza di una lingua
pensiero la nostra capacità di riflessione, di elaborazione e rielaborazione si
riduce; e si riduce di conseguenza in tutte le diverse discipline di
studio.
Se partiamo da questa considerazione ne deriva che nella scuola lo studio dell’Italiano ha una funzione principe; e la cosa peggiore è quella di andare appresso alle mode e alle false esigenze delle famiglie: “di quelle che chiedono di far studiare quello che, secondo loro, serve direttamente a trovar lavoro, meglio se all’estero; tanto, si sente dire da non pochi, «l’italiano prima o poi diventerà un dialetto europeo che non servirà a nessuno». E in questo modo si toglie al cervello dei nostri studenti, dai 6 ai 19 anni, in un contesto già pieno di altre suggestioni, la possibilità di sviluppare al meglio in sé la facoltà linguistico-cognitiva di base, propria ed esclusiva della nostra specie, facoltà ulteriormente evoluta con l’invenzione, estremamente significativa e impegnativa, della scrittura.” La frase citata in corsivo è del Professor Francesco Sabatini tratta da un’ intervista del settembre 2017 apparsa su Corriere – che vale la pena di archiviare per la sua preziosità.
Se partiamo da questa considerazione ne deriva che nella scuola lo studio dell’Italiano ha una funzione principe; e la cosa peggiore è quella di andare appresso alle mode e alle false esigenze delle famiglie: “di quelle che chiedono di far studiare quello che, secondo loro, serve direttamente a trovar lavoro, meglio se all’estero; tanto, si sente dire da non pochi, «l’italiano prima o poi diventerà un dialetto europeo che non servirà a nessuno». E in questo modo si toglie al cervello dei nostri studenti, dai 6 ai 19 anni, in un contesto già pieno di altre suggestioni, la possibilità di sviluppare al meglio in sé la facoltà linguistico-cognitiva di base, propria ed esclusiva della nostra specie, facoltà ulteriormente evoluta con l’invenzione, estremamente significativa e impegnativa, della scrittura.” La frase citata in corsivo è del Professor Francesco Sabatini tratta da un’ intervista del settembre 2017 apparsa su Corriere – che vale la pena di archiviare per la sua preziosità.
Niente di male se i nostri allievi
hanno anche una qualche conoscenza dei propri dialetti, ciò è sicuramente un
ampliamento della propria capacità cognitiva; ma possiamo dedicare del tempo al
dialetto solo per meglio comprendere la lingua italiana in tutta la sua
pienezza e padronanza; molto utile e necessario che gli studenti imparino la
lingua inglese, visto che è diventata un veicolo di comunicazione
internazionale; ma una debole padronanza della lingua italiana può portare
anche ad una debole competenza nella lingua straniera studiata.
Quell’idea bislacca di insegnare nelle Università alcune
discipline in inglese non è
andata nella direzione di migliorare l’apprendimento delle discipline stesse; e
dopo un iniziale malriposto entusiasmo per queste scelte, ora alcuni senati
accademici europei ci stanno ripensando.
Se il docente che sta insegnando
nell’Università è di madre lingua inglese potrebbe essere necessario che gli
studenti facciano uno sforzo per ascoltarlo in inglese o che lui faccia uno
sforzo di traduzione della sua lezione; ma se l’insegnante (esempio di fisica)
è di madre lingua italiana e gli studenti che ascoltano la sua lezione sono di
madre lingua italiana, tenere la lezione in inglese è un artificio stupido e
dannoso.
E allora nelle scuole difendiamo la lingua
italiana, i tempi necessari per insegnarla, e il necessario approccio alle
opere letterarie che aiutano l’apprendimento della lingua. E vigiliamo su tutti
i propositi dei nostri politici che spesso si presentano con riforme che
tendono a togliere spazio alle materie tradizionali per introdurre innovazioni ad ogni costo.
Francesco
Zaffuto
Link
Intervista
al prof. Sabatini
E’
meglio insegnare le diverse discipline nella madre lingua ...
Una buona
conoscenza dell’inglese necessaria per il lavoro
Alcune
scelte sbagliate: meno italiano nelle scuole professionali
la Crusca e l’abuso di termini inglesi
Post
inserito il 06/04/2018
Per i
post recenti o in evidenza di Arpa eolica vai all’Home page
Sono d'accordo. Conoscere in primis bene la lingua madre, la propria lingua è elemento essenziale di identità culturale e sociale su cui poi innestare l'importante conoscenza di altri idiomi.
RispondiEliminaaccussi è, very well, concordo - ciao
Elimina