Carlo Porta … sulla certa conseguenza della guerra

 

Nuovi venti di guerra: da una parte il patto AUKUS e dall’altra il discorso di Xi Jinping  - ma le conseguenze certe della guerra sanno solo di morte.  Qui di seguito una satira amara del grande poeta milanese Carlo Porta.

 

Mè cugnaa l’Ambrosin quell candiron(1)          Mio cognato Ambrogio quel candelone
ch’el pareva on salamm mal insaccaa                che pareva un salame male insaccato
el te m’ha daa assabrutta on bell pianton (2)   mi ha piantato di punto in bianco
e l’è cors in castell a fass soldaa. (3)                   ed è corso al Castello a farsi soldato.



La piang la mamma, e la gh’ha ben reson,
       Piange la mamma, e ne ha ben ragione,
ché la mamma l’è quella che el l’ha faa:          perché la mamma è quella che lo ha fatto:
so pader anca lu el fa el maccaron,                  suo padre anche lui fa il lamentoso,
ma l’è semper so pà, sia bolgiraa!                    ma è sempre suo padre, accidenti!

Quell che me par a mì on poo stravagant       Quello che mi pare un po’ stravagante
l’è a vedè i soeu fradij tutt magonent               è vedere i suoi fratelli tutti rattristati
a piang, a sospirà, a casciass tant;                    a piangere, a sospirare, accasciarsi tanto;

massem che foeura de sto stat che chì (4)      poiché al di fuori di questa condizione qui,
no ghe n’è vun pù spicc al temp present         non ve ne altra più spiccia al tempo presente
per fagh schivà l’incomed del spartì. (5)           per fare schivare l’incomodo di spartire.

   Candiron – candelone, tipo allampanato.

* Il personaggio a cui fa riferimento il Porta  pare sia  suo cognato Ambrogio Prevosti

 (Milano 1789 -1819) - nota da - Porta Poesie – ed. Garzanti 1975.

2)       Assabrutta – ex abrupto – improvvisamente. Usato come trascrizione dialettale

               dell’espressione latina.

3)      Il Castello sforzesco era comando militare  nel 1811, e vi  si raccoglievano i volontari

               per la campagna di Napoleone in Russia.

4)       Porta ironizza amaramente sulla sorte quasi certa di morire in guerra.

5)      L’incomed del spartì – riferimento all’incomodo di spartire l’eredità tra più fratelli.


Immagine – un dipinto sulla ritirata dalla Russia nel 1812, di Illarion Pryanishnikov

post inserito il 09/10/2021

Nessun commento:

Posta un commento

Post aperto a dibattito, si possono inserire commenti immediatamente ed automaticamente – i curatori di arpa eolica si riservano di cancellare rettifiche e commenti che possano contenere offese a terzi o appelli alla violenza. Grazie per i commenti che andate ad inserire.